Pular para o conteúdo principal

The Flower


She swirls and sings.
It’s not about the perfume.
It’s the universe, in relation to all that has passed and will be,
stumbling in a moment, as the most eerie scented relic.
Transitory, delicate,
enveloping in velvet touch a fragment of herself,
carried by winged farmers that buzz under the sun,
making honey and crossing the air in a freelong flight.
It’s the attraction
It’s the mystic wind
blown under her petals
while she whispers all colors.
It’s her.

She’s mystic in the sense
that she won’t last
for the last scene.


***pra quem ainda não está matriculado num curso de inglês:
A Flor
Ela rodopia e canta.
Não é sobre o seu perfume.
É o universo, em relação com tudo o que passou e o que será,
tropeçando em um momento, como a relíquia mais misteriosa.
Transitória, delicada,
envolvendo em um toque aveludado um fragmento de si mesma,
carregado por fazendeiros alados zumbindo sob o sol,
fazendo mel e cruzando o ar em um longo voo livre.
É a atração
é o vento místico
soprado embaixo de suas pétalas
enquanto ela sussurra todas as cores.
É ela.

Ela é mística no sentido
que  não irá durar
até a última cena.

Comentários